Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 113

यत्पापं साक्ष्यकर्तृणां धान्यसंग्रहकारिणाम् । तन्मे स्याद्यदि नो हन्मि सर्पं दृष्टिवशं गतम्

yatpāpaṃ sākṣyakartṛṇāṃ dhānyasaṃgrahakāriṇām | tanme syādyadi no hanmi sarpaṃ dṛṣṭivaśaṃ gatam

Wenn ich die Schlange, die unter die Macht meines Blickes geraten ist, nicht niederschlage, so möge die Sünde der Falschzeugen und der Getreidehorter auf mich fallen.

यत्which
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
साक्ष्यकर्तृणाम्of false witnesses / those who give testimony
साक्ष्यकर्तृणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसाक्ष्य (प्रातिपदिक) + कर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; (साक्ष्यं करोति इति साक्ष्यकर्ता)
धान्यसंग्रहकारिणाम्of hoarders/collectors of grain
धान्यसंग्रहकारिणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधान्य (प्रातिपदिक) + संग्रह (प्रातिपदिक) + कारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; (धान्यस्य संग्रहं करोति इति)
तत्that (sin)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
मेof me / to me
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
स्यात्would be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-अव्यय (conditional)
not
:
Kriya-visheshaṇa (Negator/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
हन्मिI kill
हन्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√हन् (धातु)
Formलट्, उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सर्पम्snake
सर्पम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दृष्टिवशम्under (my) gaze/control
दृष्टिवशम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृष्टि (प्रातिपदिक) + वश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गतम्come/entered
गतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगतम् (कृदन्त; √गम् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Unspecified (Nāgarakhaṇḍa, Tīrthamāhātmya narrative voice; likely a vow-like utterance within the tīrtha episode)

Type: kshetra

Scene: The hero vows that the sins of perjurers and grain-hoarders be his if he fails to kill the serpent; nearby, pilgrims and villagers with grain baskets look on, implying the social stakes of protection and fair sustenance.

S
sarpa (serpent)

FAQs

It condemns harms to society—corrupting justice and hoarding essentials—presenting dharma as protection of communal order.

The verse is in Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya (Adhyāya 29); the specific tīrtha is not named in the excerpt.

No direct prescription; however, the critique of hoarding implicitly favors dāna (charitable distribution) as dharmic.