एष एव परो धर्म एष एव परो नयः । पुत्रस्य जननीवाक्यं यत्करोति समाहितः
eṣa eva paro dharma eṣa eva paro nayaḥ | putrasya jananīvākyaṃ yatkaroti samāhitaḥ
Dies allein ist das höchste Dharma; dies allein ist die erhabenste rechte Lebensführung: dass der Sohn, mit gesammelt ruhigem Geist, das Wort seiner Mutter ausführt.
Unspecified in snippet (Tīrthamāhātmya narrative voice; likely a narrator addressing a son within an exemplum)
Scene: A son with folded hands listens attentively, mind composed, as the mother’s instruction is elevated to ‘highest dharma’; visual emphasis on calmness and moral gravity.
The highest dharma for a son is disciplined obedience to his mother’s righteous instruction.
This verse is a dharma-teaching within the Tīrthamāhātmya context; the snippet itself does not name a specific tīrtha.
No specific ritual is prescribed here; it emphasizes ethical discipline—fulfilling the mother’s word.