Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 35

एष दुर्गमनामा च नवमो द्विजसत्तम । तीक्ष्णकंटकसंकीर्णः सर्पवृश्चिकसंकुलः

eṣa durgamanāmā ca navamo dvijasattama | tīkṣṇakaṃṭakasaṃkīrṇaḥ sarpavṛścikasaṃkulaḥ

O Bester der Brāhmaṇas, diese neunte heißt Durgama. Sie ist übersät mit scharfen Dornen und wimmelt von Schlangen und Skorpionen.

एषःthis (one)
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; demonstrative pronoun
दुर्गमनामाwhose name is ‘Durgama’
दुर्गमनामा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुर्गम (प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; बहुव्रीहि: ‘यस्य नाम दुर्गम’ — Masculine, Nominative, Singular; bahuvrihi adjective
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
नवमःninth
नवमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनवम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण — Masculine, Nominative, Singular; ordinal adjective
द्विजसत्तमO best of brahmins
द्विजसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (आह्वान), एकवचन — Masculine, Vocative, Singular
तीक्ष्णकण्टकसंकीर्णःstrewn with sharp thorns
तीक्ष्णकण्टकसंकीर्णः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण (प्रातिपदिक) + कण्टक (प्रातिपदिक) + संकीर्ण (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (एषः इत्यस्य) — Masculine, Nominative, Singular; adjective
सर्पवृश्चिकसंकुलःinfested with snakes and scorpions
सर्पवृश्चिकसंकुलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्प (प्रातिपदिक) + वृश्चिक (प्रातिपदिक) + संकुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘सर्प-वृश्चिकैः संकुलः’ इत्यर्थे — Masculine, Nominative, Singular; adjectival

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Tirtha: Durgama (Naraka)

Type: kshetra

Listener: dvijasattama (addressed)

Scene: The ninth hell ‘Durgama’: a vast thorn-field where the ground itself is spikes; snakes coil in heaps and scorpions swarm; sinners stumble barefoot, pursued by attendants.

D
Durgama (Naraka)
S
Snakes
S
Scorpions

FAQs

The Purāṇa uses vivid imagery to impress that harmful actions create harsh, fearsome results—dharma is protection, adharma becomes torment.

No tīrtha is named in this verse; it is a descriptive segment within the chapter’s broader sacred teaching.

None is stated here; the verse is descriptive of a naraka’s nature.