रूपमेवंविधं दृष्ट्वा ब्रह्माद्या देवतागणाः । तुष्टुवुः परया भक्त्या तेजोभूषितलोचनम्
rūpamevaṃvidhaṃ dṛṣṭvā brahmādyā devatāgaṇāḥ | tuṣṭuvuḥ parayā bhaktyā tejobhūṣitalocanam
Als Brahmā und die übrigen Scharen der Götter eine solche Gestalt erblickten, priesen sie den Herrn in höchster Hingabe—ihn, dessen Augen von strahlender Leuchtkraft geschmückt waren.
Narrator (contextual deduction)
Type: kshetra
Scene: A celestial assembly: Brahmā and hosts of devas stand with folded hands, singing praise to the Lord whose eyes blaze with gentle radiance; the scene is suffused with devotional light.
True darśana naturally culminates in stuti; the highest response to the divine is wholehearted devotion.
The verse is part of a tīrtha chapter but does not name the location in this line.
Praise (stotra) offered with parā-bhakti is exemplified by the gods.