यद्रात्रित्रितयेनैव वटा शोकभवेन च । फलं संजायते तच्च जंबुना द्विजभोजनात्
yadrātritritayenaiva vaṭā śokabhavena ca | phalaṃ saṃjāyate tacca jaṃbunā dvijabhojanāt
Die geistige Frucht, die aus der dreinächtigen Observanz und aus dem aus Kummer geborenen Vaṭa‑Ritus (Banyan) entsteht—dieselbe Frucht wird erlangt, wenn man den Jambū‑Baum ehrt, indem man die Zweimalgeborenen (Brahmanen) speist.
Skanda (deduced from Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya narration style)
Tirtha: Jambū-vṛkṣa (as sacred focus)
Type: kund
Scene: A sacred Jambū tree is honored with water, flowers, and lamps; nearby brāhmaṇas are fed, while a symbolic panel shows ‘three nights’ observance and a banyan rite as parallel merits.
Charitable hospitality—especially feeding brāhmaṇas—can equal the merit of difficult austerities when done in a tīrtha-oriented devotional frame.
The chapter praises a tīrtha practice centered on the Jambū tree; the precise geographic tīrtha is not specified in this isolated verse.
Feed the twice-born (dvija-bhojana) in connection with Jambū-related worship to obtain great spiritual fruit.