तेषां पापसहस्राणि यांति नित्यं सहस्रधा । गोविन्दस्मरणं नित्यं तुलसीवनसेवनम्
teṣāṃ pāpasahasrāṇi yāṃti nityaṃ sahasradhā | govindasmaraṇaṃ nityaṃ tulasīvanasevanam
Für sie weichen täglich Tausende von Sünden, als würden sie tausendfach getilgt. Stetes Gedenken an Govinda und unablässiger Dienst am Hain der Tulasī—
Skanda (deduced from section context)
Tirtha: Tulasī-vana / Tulasī-sevā as tīrtha
Type: kshetra
Scene: A devotee at dawn stands before a lush Tulasī grove, hands in añjali, softly chanting Govinda’s names; fallen leaves are gathered, the altar is clean, and the air feels sanctified as if sins are dissolving.
Bhakti expressed as Govinda-remembrance and service to Tulasī is celebrated as a powerful purifier that rapidly dissolves sin.
A ‘Tulasī-vana’ (Tulasī grove) is praised as a sacred devotional space, without naming a single fixed geographic site.
Nitya Govinda-smaraṇa (daily remembrance) and tulasī-vana-sevanam (serving/visiting and caring for Tulasī groves).