प्राणिनां कृपया लक्ष्मीस्तुलसीवृक्षमाश्रिता । चातुर्मास्ये समायाते तुलसी सेविता यदि
prāṇināṃ kṛpayā lakṣmīstulasīvṛkṣamāśritā | cāturmāsye samāyāte tulasī sevitā yadi
Aus Mitgefühl für alle Lebewesen hat Lakṣmī Zuflucht im Tulasī-Baum genommen. Wenn die heilige Zeit des Cāturmāsya herannaht und Tulasī in rechter Weise verehrt und gepflegt wird—
Skanda (deduced from section context)
Tirtha: Tulasī as Śrī-āśraya (Lakṣmī’s refuge)
Type: kshetra
Scene: A flourishing Tulasī tree with a subtle presence of Lakṣmī (golden aura, lotus motifs) residing within/behind it; devotees begin Cāturmāsya service—cleaning the altar and offering lamp and water.
Serving Tulasī is equated with honoring Lakṣmī’s compassionate presence for the welfare of all beings.
No specific place is named; the sanctity centers on the Tulasī-vṛkṣa as a devotional locus.
Tulasī-sevā (regular service/worship), particularly emphasized during Cāturmāsya.