पञ्चम्याऽचमनं कार्यं भक्तियुक्तेन चेतसा । भक्तिग्राह्यो हृषीकेशो भक्त्याऽत्मानं प्रयच्छति
pañcamyā'camanaṃ kāryaṃ bhaktiyuktena cetasā | bhaktigrāhyo hṛṣīkeśo bhaktyā'tmānaṃ prayacchati
Am fünften Tag soll man Ācamana mit einem Geist voll hingebungsvoller Bhakti vollziehen. Hṛṣīkeśa wird allein durch Bhakti erlangt, und durch Bhakti schenkt Er Sein eigenes Selbst.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya didactic narration)
Scene: A devotee on pañcamī performs ācamana with folded concentration; behind, a gentle vision of Hṛṣīkeśa (Viṣṇu) as the indwelling Lord of senses, suggesting ‘bhaktyā ātma-pradāna’—the Lord leaning toward the devotee in grace.
Devotion is presented as the decisive means by which Viṣṇu is truly approached and realized.
No single tīrtha is named in this verse; it forms part of the general tīrtha-oriented ritual teaching in this chapter.
Perform ācamana specifically on the pañcamī (fifth lunar day) with a devotional mindset.