विधिर्वेदविधिः कार्यो निषेधो नियमो मतः । विधिश्चैव निषेधश्च द्वावेतौ विष्णुरेव हि
vidhirvedavidhiḥ kāryo niṣedho niyamo mataḥ | vidhiścaiva niṣedhaśca dvāvetau viṣṇureva hi
Das Gebot ist gemäß der vedischen Vorschrift auszuführen; das Verbot gilt als niyama, die Zucht der Selbstbeherrschung. Wahrlich, Gebot und Verbot—diese beiden—sind niemand anders als Viṣṇu selbst.
Brahmā
Listener: viprendra (contextual)
Scene: Viṣṇu appears as a luminous figure whose two hands are labeled ‘Vidhi’ and ‘Niṣedha’, or as two streams flowing from him—one of prescribed acts, one of restraints—both converging into a single dharma-path walked by devotees.
Dharma is not separate from devotion: the very structure of rules and restraints is sacralized as Viṣṇu’s presence.
No single site is named; the teaching supports tīrtha-oriented practice by grounding it in Vedic dharma and devotion to Viṣṇu.
Follow Vedic injunctions as actionable duties and observe prohibitions as niyamas, especially in vrata contexts like Cāturmāsya.