Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 23

हूयेत हव्यं वह्नौ च दानं दद्याद्द्विजातये । गावः सुपूजिताः कार्याश्चातुर्मास्ये विशेषतः

hūyeta havyaṃ vahnau ca dānaṃ dadyāddvijātaye | gāvaḥ supūjitāḥ kāryāścāturmāsye viśeṣataḥ

Man soll die Opfergabe (havis) in das heilige Feuer darbringen und den Dvija, den »Zweimalgeborenen«, Gaben spenden. Besonders während des Cāturmāsya sind die Kühe gebührend zu ehren und zu verehren.

हूयेतshould be offered (into fire)
हूयेत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगः (passive sense)
हव्यम्oblation
हव्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
वह्नौin the fire
वह्नौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
दानम्gift, charity
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
द्विजातयेto a twice-born (Brāhmaṇa etc.)
द्विजातये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootद्विजाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन
गावःcows
गावः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
सुपूजिताःwell-honoured
सुपूजिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + पूजित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पूज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) विशेषण
कार्याःshould be made/done (i.e., should be treated)
कार्याः:
Karta (Predicate/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootकार्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; √कृ)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विधेय-विशेषण; कर्तव्यतार्थक (to be done)
चातुर्मास्येin Cāturmāsya
चातुर्मास्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचातुर्मास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतस् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: especially)

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

A
Agni (sacred fire)
D
Dvija (twice-born)
G
Gauḥ (cow)
C
Cāturmāsya

FAQs

Cāturmāsya is sanctified by homa and timely charity, with special reverence shown to cows as a dharmic act.

The verse sits within a Tīrthamāhātmya context but does not name a specific tīrtha in this line; it emphasizes Cāturmāsya-based merit within the pilgrimage framework.

Offer havya into Agni (homa), give dāna to dvijas, and perform special worship/honor of cows during Cāturmāsya.