Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

पितॄनुद्दिश्य यो मर्त्यश्चातुर्मास्येऽन्नदो भवेत् । सर्वपापविशुद्धात्मा पितृलोकमवामुयात्

pitṝnuddiśya yo martyaścāturmāsye'nnado bhavet | sarvapāpaviśuddhātmā pitṛlokamavāmuyāt

Wer als Sterblicher in den Monaten des Cāturmāsya den Pitṛs (Ahnen) zugedacht Speise spendet, dessen Seele wird von allen Sünden gereinigt und er gelangt in die Welt der Ahnen.

पितॄन्the forefathers
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
उद्दिश्यintending; dedicating (to)
उद्दिश्य:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउद्-√दिश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having intended/aimed at’
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; relative pronoun
मर्त्यःa mortal man
मर्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
चातुर्मास्येin the Cāturmāsya period
चातुर्मास्ये:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचातुर्मास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; locative of time
अन्न-दःgiver of food
अन्न-दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक; √दा (धातु) से)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (अन्नं ददाति इति)
भवेत्may become; would be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सर्व-पाप-विशुद्ध-आत्माone whose self is purified of all sins
सर्व-पाप-विशुद्ध-आत्मा:
Visheshana (Qualifier of subject/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + विशुद्ध (प्रातिपदिक; √शुध् (धातु) से) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुव्रीहि (यस्यान्तःकरणं सर्वपापैः विशुद्धम्)
पितृ-लोकम्the world of the forefathers
पितृ-लोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पितॄणां लोकः)
अवामुयात्may attain; should reach
अवामुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-आ-√मु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should reach/attain’

A Purāṇic narrator addressing Devarṣi Nārada (deduced)

Type: kshetra

Scene: A householder in monsoon season makes a pitṛ-saṅkalpa and serves food to guests/poor, with subtle presence of ancestral figures receiving the offering in a luminous, unseen realm.

P
Pitṛs
P
Pitṛloka
C
Cāturmāsya

FAQs

Charity dedicated to ancestors becomes a pitr-yajña: it purifies sin and is said to lead to Pitṛloka.

No specific tīrtha is named; the verse centers on ancestral intention and the sacred season of Cāturmāsya.

Perform annadāna in Cāturmāsya with explicit dedication to the Pitṛs (ancestor-intent charity).