छिद्रमन्वेषमाणस्तु सुसूक्ष्ममपि च द्विजाः । न तस्या लभते क्वाऽपि गता मासा नवैव तु
chidramanveṣamāṇastu susūkṣmamapi ca dvijāḥ | na tasyā labhate kvā'pi gatā māsā navaiva tu
Doch, o Zweimalgeborene, obgleich er selbst nach der feinsten, geringsten Lücke suchte, vermochte er an ihr keinerlei Fehl zu finden—bis neun Monate verstrichen waren.
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa context; traditionally Sūta)
Listener: dvijāḥ (addressed audience)
Scene: A montage-like scene: Indra watching attentively over months; Diti performing daily observances—ablutions, prayer, restraint—while the moon cycles in the background to mark nine months passing.
True restraint and guarded conduct leave no 'opening' for harm; virtue is depicted as protective power.
No tīrtha is explicitly identified in this verse; it functions as part of a larger māhātmya narrative sequence.
None directly; the focus is on narrative description and moral tension.