संतानकामो यः कुर्यात्तस्य वंशक्षयो भवेत् । न संतानविवृद्धयै च तस्य प्रोक्ता त्रयोदशी
saṃtānakāmo yaḥ kuryāttasya vaṃśakṣayo bhavet | na saṃtānavivṛddhayai ca tasya proktā trayodaśī
Wenn einer, der Nachkommenschaft begehrt, das Trayodaśī-Śrāddha vollzieht, wird sein Geschlecht schwinden. Darum ist Trayodaśī ihm nicht zur Mehrung der Kinder vorgeschrieben.
Skanda (deduced; not explicit in snippet)
Type: kshetra
Scene: A didactic scene: a priest gestures in warning to a couple longing for children, indicating that Trayodaśī is not for santāna-vṛddhi; behind them a fading family tree motif symbolizes vaṃśa-kṣaya as a caution.
Dharma includes correct timing; the same rite can be auspicious or inauspicious depending on the seeker’s intent and the prescribed tithi.
No specific tīrtha is named in this verse; it focuses on tithi-based injunctions.
Trayodaśī-śrāddha is stated as unsuitable for one seeking progeny, as it is not meant for saṃtāna-vivṛddhi.