श्राद्धकर्मणि राजेंद्र श्रुतिरेषा पुरातनी । अपि नः स कुले भूयाद्यो नो दद्यात्त्रयोदशीम्
śrāddhakarmaṇi rājeṃdra śrutireṣā purātanī | api naḥ sa kule bhūyādyo no dadyāttrayodaśīm
O König, in der Angelegenheit des śrāddha ist dies eine uralte Überlieferung: Möge keiner in unserem Geschlecht geboren werden, der uns die Observanz der Trayodaśī nicht darbringt.
Skanda (deduced; addressing a king—rājendra—within narrative)
Type: kshetra
Listener: Rājendra (king)
Scene: A king (rājendra) listens as a sage/priest proclaims an ancient śruti about śrāddha; behind them, a line of ancestors (Pitṛs) stands solemnly, hands extended for offerings; the scene conveys oath-like gravity.
Honoring the pitṛs through prescribed śrāddha is treated as a core family dharma; neglect is portrayed as a grave rupture of lineage duty.
No particular tīrtha is named in this line; it emphasizes ancestral obligation within the māhātmya discourse.
An authoritative rule is cited upholding the importance of offering the Trayodaśī-related śrāddha/observance to the ancestors.