क्षुत्पिपासाकुलाः सर्वे ते तदा स्युर्न संशयः । किं पुनर्नरकस्था ये धर्मराजनिवेशने
kṣutpipāsākulāḥ sarve te tadā syurna saṃśayaḥ | kiṃ punarnarakasthā ye dharmarājaniveśane
Dann würden sie alle, ohne Zweifel, von Hunger und Durst gequält werden. Um wie viel mehr erst jene, die in der Hölle weilen, in der Wohnstatt des Dharmarāja!
Pitṛgaṇa (Ancestors), stressing consequences
Type: kshetra
Scene: A stark vision of pitṛs tormented by thirst and hunger, contrasted with the imposing court of Dharmarāja (Yama), emphasizing the urgency of ancestral offerings.
Failure in ancestral support (tarpaṇa/śrāddha) leads to suffering; the text uses the imagery of hunger, thirst, and Yama’s realm to emphasize responsibility.
The verse functions as a dharma-warning within a tīrtha-narrative; no specific tirtha is named in this line.
Implicit prescription: perform tarpaṇa/śrāddha so departed beings are not left ‘hungry and thirsty,’ especially those in painful post-death states.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.