Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 69

तत्र स्थाने स्वयं गत्वा ज्ञात्वा च तीर्थमुत्तमम् । तपस्तेपे स तत्रैव ध्यायमानो दिवाकरम्

tatra sthāne svayaṃ gatvā jñātvā ca tīrthamuttamam | tapastepe sa tatraiva dhyāyamāno divākaram

Er ging selbst zu jener Stätte, erkannte sie als ein erhabenes Tīrtha und übte dort sogleich Askese, indem er Divākara, die Sonne, meditierte.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक-क्रियाविशेषण)
स्थानेin the place
स्थाने:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
स्वयम्himself
स्वयम्:
Karta (Emphatic agent)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (स्वकर्तृकत्व/स्वयंकृत-भाव)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययीभाव), ‘having gone’
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययीभाव), ‘having known/recognized’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक-निपात)
तीर्थम्the sacred ford/place of pilgrimage
तीर्थम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
उत्तमम्excellent; supreme
उत्तमम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (तीर्थम्)
तपःausterity; penance
तपः:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन (छान्दस/प्रयोगः); ‘austerity’
तेपेhe practiced (penance)
तेपे:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलिट् (परिप्रास/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; ‘he performed austerity’
सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक)
एवindeed; just
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण-निपात)
ध्यायमानःmeditating
ध्यायमानः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootध्यै (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त (वर्तमानकाले), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘meditating’
दिवाकरम्the Sun (Divākara)
दिवाकरम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootदिवाकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Divākara/Bhāskara-tīrtha (implied)

Type: kund

Scene: At the tīrtha’s edge, the devotee sits in meditation facing the rising sun, performing tapas; the landscape suggests a sanctified grove with a luminous solar path on the water.

T
tīrtha
D
Divākara (Sūrya)

FAQs

True recognition of a tīrtha leads to sādhana: one responds to grace by tapas and deity-meditation, deepening the blessing into realization.

An ‘uttama-tīrtha’ in Nāgarakhaṇḍa Adhyāya 212, especially connected with Divākara/Bhāskara worship.

Tapas (austerity) and dhyāna (meditation) on Divākara at the tīrtha.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App