Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

नारद उवाच । एतत्ते सर्वमाख्यातं राजन्कुष्ठस्य कारणम् । दारिद्र्यस्य च यत्सम्यग्ज्ञात्वा दिव्येन चक्षुषा

nārada uvāca | etatte sarvamākhyātaṃ rājankuṣṭhasya kāraṇam | dāridryasya ca yatsamyagjñātvā divyena cakṣuṣā

Nārada sprach: O König, all dies habe ich dir kundgetan — die Ursache des Aussatzes und der Armut — nachdem ich es mit göttlichem Blick recht erkannt hatte.

nāradaḥNārada
nāradaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; वक्ता
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
etatthis
etat:
Karma (Object complement/कर्म)
TypeNoun
Rootetat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
teto you/for you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th) एकवचन (enclitic); ‘of/for you’ (genitive/dative sense in context)
sarvamall
sarvam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (qualifying etat)
ākhyātamhas been explained
ākhyātam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-khyā (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे ‘has been told’
rājanO king
rājan:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
kuṣṭhasyaof leprosy
kuṣṭhasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkuṣṭha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध
kāraṇamcause
kāraṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; here as predicate-noun/object in apposition
dāridryasyaof poverty
dāridryasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdāridrya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction): च
yatwhich
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
samyakproperly
samyak:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): सम्यक् (properly)
jñātvāhaving known
jñātvā:
Kriya (Prior action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
divyenawith divine
divyena:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrumental)
cakṣuṣāeye/vision
cakṣuṣā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootcakṣus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण

Nārada

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: King (rājan)

Scene: Nārada addresses the king directly, eyes luminous with divya-dṛṣṭi; the king listens as the sage summarizes the already-revealed causes of leprosy and poverty.

N
Nārada
K
King (unnamed)

FAQs

Suffering is framed as intelligible within dharma: sages diagnose causes through spiritual insight to guide correction.

The setting remains within the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya narrative stream, though the verse focuses on moral causation.

None explicitly; it introduces a completed diagnosis that will support subsequent prescriptions (prāyaścitta/dāna/vrata) in context.