विश्वामित्र उवाच । राज्ञो दारिद्र्यदोषस्य कुष्ठव्याधेश्च कारणम् । कथयित्वा पुनः प्राह नारदो मुनिसत्तमः
viśvāmitra uvāca | rājño dāridryadoṣasya kuṣṭhavyādheśca kāraṇam | kathayitvā punaḥ prāha nārado munisattamaḥ
Viśvāmitra sprach: Nachdem der erhabene Weise Nārada, der Beste unter den Sehern, die Ursache für des Königs Makel der Armut und die Krankheit des Aussatzes erklärt hatte, sprach er erneut.
Viśvāmitra (narrating that Nārada continues)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: King (unnamed here) and/or assembled hearers in the frame
Scene: Forest hermitage dialogue: Viśvāmitra recounts how Nārada, after diagnosing the king’s poverty and leprosy, continues speaking; the king sits humbled, attendants withdrawn, sages calm and luminous.
Purāṇas tie social and bodily suffering to ethical causality, preparing the listener for a dharmic diagnosis and remedy.
The broader frame remains the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya within Nāgara-khaṇḍa, though this verse itself is narrative transition.
None directly; it signals that causes (kāraṇa) have been explained and further instruction is forthcoming.