Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 139

ब्राह्मणा ऊचुः । न वयं विबुधश्रेष्ठ करिष्यामो वचस्तव । लिंगचिंतासमुद्भूतं श्रूयतामत्र कारणम्

brāhmaṇā ūcuḥ | na vayaṃ vibudhaśreṣṭha kariṣyāmo vacastava | liṃgaciṃtāsamudbhūtaṃ śrūyatāmatra kāraṇam

Die Brahmanen sprachen: „O Bester unter den Göttern, wir werden dein Wort nicht ausführen. Höre hier den Grund — er entspringt unserer Sorge um das Liṅga.“

ब्राह्मणाःthe Brahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
विबुधश्रेष्ठO best of the wise
विबुधश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविबुध (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formसमासः (कर्मधारयः: श्रेष्ठः विबुधः), पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
करिष्यामःwe will do
करिष्यामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple future), उत्तमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
वचःword/speech
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
लिंगचिंतासमुद्भूतम्arisen from concern about the liṅga
लिंगचिंतासमुद्भूतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक) + चिन्ता (प्रातिपदिक) + समुद्भूत (सम्-उद्-भू धातु + क्त)
Formसमासः (तत्पुरुषः: लिङ्गचिन्तया समुद्भूतम्), भूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कारणम् इत्यस्य विशेषण
श्रूयताम्let (it) be heard
श्रूयताम्:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive): 'let it be heard'
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
कारणम्the reason/cause
कारणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन

Brāhmaṇas (the assembled vipras)

Tirtha: Māṃkūla-liṅga (implied)

Type: temple

Scene: Brahmins, hands raised in respectful refusal, address a powerful figure (styled ‘best among gods’ in translation) explaining their liṅga-related concern; tension held within reverence.

B
Brāhmaṇas
I
Indra
Ś
Śiva-liṅga

FAQs

Even divine instruction is weighed against dharmic conscience; sacred service must be free from tainted means.

The passage belongs to a tīrtha-mahātmya setting but does not specify the tirtha in this verse.

No direct rite; it introduces a dharmic objection connected to liṅga-related responsibility.