शाकमूलफलान्याशु श्राद्धार्थं समुपानय । सौमित्रानय वैदेही स्वयं पचति भामिनी
śākamūlaphalānyāśu śrāddhārthaṃ samupānaya | saumitrānaya vaidehī svayaṃ pacati bhāminī
„Bring schnell Kräuter, Wurzeln und Früchte für das Śrāddha. O Saumitri, bring sie her—Vaidehī selbst, die edle Frau, wird kochen.“
Rāma (implied by immediate context of addressing Lakṣmaṇa/Saumitri)
Type: kshetra
Scene: Rāma instructs Lakṣmaṇa to gather forest produce for śrāddha; Sītā is indicated as preparing to cook, embodying modest dignity in an austere setting.
Ancestral duty is fulfilled through coordinated household and service roles, even in austere conditions, with sincerity as the core offering.
The same tīrtha locale where śrāddha is arranged; its sanctity is implied by the urgency and care of preparations.
Collect śāka, mūla, and phala for śrāddha; prepare the food offerings (pāka) for the rite.