भर्तृयज्ञमतेनैवं तेन प्रोक्ता द्विजोत्तमाः । पप्रच्छुश्चैव तत्सर्वं यत्प्रोक्तं तेन धीमता
bhartṛyajñamatenaivaṃ tena proktā dvijottamāḥ | papracchuścaiva tatsarvaṃ yatproktaṃ tena dhīmatā
So wurden, gemäß der Lehre des Bhartṛ-yajña, die Besten unter den Zweimalgeborenen von jenem Weisen unterwiesen; und sie wiederum fragten nach allem, was er mit klarem Geist dargelegt hatte.
Narrator
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/assembly (assumed)
Scene: A wise instructor explains the Bhartṛ-yajña doctrine to assembled dvijas; the brāhmaṇas, attentive, raise questions in turn, indicating a formal śāstric colloquy within a ritual setting.
Dharma is preserved through transmission and careful questioning—learning is participatory, not merely declarative.
No tīrtha is named in this verse; it highlights ritual teaching within the māhātmya narrative.
It references adherence to the Bhartṛ-yajña tradition and the need to clarify its instructions.