सूत उवाच । प्रश्नभारो महानेष भवद्भिः समुदाहृतः । तथापि कथयिष्यामि नमस्कृत्वा स्वयंभुवम्
sūta uvāca | praśnabhāro mahāneṣa bhavadbhiḥ samudāhṛtaḥ | tathāpi kathayiṣyāmi namaskṛtvā svayaṃbhuvam
Sūta sprach: Groß ist die Last der Fragen, die ihr aufgeworfen habt. Dennoch werde ich berichten, nachdem ich mich zuerst vor dem selbstgeborenen Herrn (Svayambhū) verneigt habe.
Sūta
Tirtha: Śrīhāṭakeśvara-kṣetra (context continuing)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: Sūta with folded hands (añjali) bowing inwardly before speaking; a subtle, formless radiance above (Svayambhū) rather than a fully anthropomorphic deity; sages attentive in a semicircle.
Sacred narration begins with humility and invocation—knowledge is transmitted as an act of devotion, not mere information.
The ongoing account pertains to the Śrīhāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya where Kaṃsāreśvara is situated.
An implicit prescription: begin teaching or sacred storytelling after offering namaskāra (reverent salutation) to the divine.