ततस्तु नंदिनीं यावन्निषेधयितुमागताम् । विश्वामित्रोऽसिमुद्यम्य प्रहर्तुमुपचक्रमे
tatastu naṃdinīṃ yāvanniṣedhayitumāgatām | viśvāmitro'simudyamya prahartumupacakrame
Als Nandinī herantrat, um ihn zurückzuhalten, erhob Viśvāmitra sein Schwert und begann zuzuschlagen.
Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in the snippet)
Scene: Viśvāmitra, sword raised, steps toward Nandinī who advances to restrain him; the moment freezes at the brink of sacrilegious strike, charged with divine tension.
When anger overrides discernment, even sacred beings become targets—highlighting the need for self-restraint as a dharmic virtue.
Not stated in this verse; it remains part of the chapter’s tīrtha-māhātmya narrative.
None.