तच्छ्रुत्वा चानयामास सर्वं सैन्यं महीपतिः । स्नातश्च कृतजप्यश्च सन्तर्प्य पितृदेवताः
tacchrutvā cānayāmāsa sarvaṃ sainyaṃ mahīpatiḥ | snātaśca kṛtajapyaśca santarpya pitṛdevatāḥ
Als er dies hörte, brachte der König sein ganzes Heer herbei. Nachdem er gebadet, seine Japa-Rezitation vollendet und die Pitṛs sowie die Götter durch Opfergaben gesättigt hatte, handelte er dementsprechend.
Narrator (contextual Purāṇic narrator)
Type: ghat
Scene: A king arrives with a full army at a sacred ford; soldiers stand at a respectful distance while the king bathes, performs japa with rosary, and offers water-libations to pitṛs and devas at the riverbank/ghāṭa.
Righteous action is preceded by purification and remembrance—snāna, japa, and honoring Pitṛs and devas align one’s conduct with dharma.
A specific tīrtha is not named in this verse; it describes standard tīrtha-associated observances (snāna and tarpaṇa).
Snāna (ritual bathing), japa (sacred recitation), and pitṛ-tarpaṇa/devatā-tarpaṇa (satiating offerings to ancestors and gods).