माहित्थां पश्यति तथा ये देवीं श्रद्धयाविताः । तेन दुर्गाः समस्तास्ता वीक्षिता नात्र संशयः
māhitthāṃ paśyati tathā ye devīṃ śraddhayāvitāḥ | tena durgāḥ samastāstā vīkṣitā nātra saṃśayaḥ
Wer, von Glauben getragen, die Göttin in Māhitthā schaut—durch eben diese Tat gelten alle Erscheinungsformen Durgās als geschaut; daran besteht kein Zweifel.
Sūta (deduced from immediate narrative context of Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Tirtha: Māhitthā Devī
Type: kshetra
Listener: Pilgrim-audience; immediate addressee not specified in this verse
Scene: A sanctum of the Goddess at Māhitthā; the Devī appears as Durgā with multiple symbolic hints of her other forms (Kālī, Caṇḍikā, Ambikā) subtly present in the aura; devotees offer flowers with intense faith.
Faith-filled darśana at a sanctified place is treated as communion with the Goddess in her totality.
Māhitthā, presented as a tīrtha where Devī’s presence is especially accessible through darśana.
No detailed rite is stated; the emphasized discipline is śraddhā (faith) expressed through darśana (reverent beholding).