Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

ऋषय ऊचुः । कस्माज्जाबालिना शप्तः पूर्वं चित्रांगदो युवा । सा च तत्तनया कस्मात्कुमारी वस्त्रवर्जिता

ṛṣaya ūcuḥ | kasmājjābālinā śaptaḥ pūrvaṃ citrāṃgado yuvā | sā ca tattanayā kasmātkumārī vastravarjitā

Die Weisen sprachen: Warum wurde der junge Citrāṅgada früher von Jābāli verflucht? Und warum ist jenes Mädchen – seine Tochter – ohne Kleidung?

ऋषयःthe sages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
कस्मात्from what cause/why
कस्मात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; प्रश्नार्थक
जाबालिनाby Jābāli
जाबालिना:
Karana/Agent-in-passive (Instrumental agent/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootजाबालि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
शप्तःcursed
शप्तः:
Karta (Subject complement/कर्तृविशेषण)
TypeVerb
Rootशप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Kriya-visheshana (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वम् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly/earlier)
चित्रांगदःCitrāṅgada
चित्रांगदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचित्राङ्गद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
युवाyoung
युवा:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुवन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (चित्रांगदः)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
तत्of him/that
तत्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (तनया)
तनयाdaughter
तनया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतनया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कस्मात्why/from what cause
कस्मात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; प्रश्नार्थक
कुमारीthe maiden
कुमारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वस्त्रवर्जिताdevoid of clothing
वस्त्रवर्जिता:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवस्त्र + वर्जित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—द्वितीया-तत्पुरुषः (वस्त्रं वर्जिता = deprived of clothes)

Ṛṣis (sages)

Type: kshetra

Listener: Sūta

Scene: A circle of sages seated in a forest hermitage asks Sūta about the curse of Citrāṅgada and the unclothed maiden; the tīrtha shrine is imagined in a vignette panel behind them.

Ṛṣis
J
Jābāli
C
Citrāṅgada
K
Kumārī

FAQs

In Purāṇic teaching, inquiry into causes (karma, curse, conduct) is the doorway to understanding dharma and the meaning of sacred sites.

The question pertains to the Citrapīṭha/Citreśvara setting where these figures are said to remain.

None; it is a narrative question initiating the explanation of the site-legend.