Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 40

ततः प्राणाग्निहोत्रोत्थैर्मंत्रैराथर्वणैः शुभैः । मृत्पिंडान्पंच संयोज्य ह्येकस्थाने समाहिता

tataḥ prāṇāgnihotrotthairmaṃtrairātharvaṇaiḥ śubhaiḥ | mṛtpiṃḍānpaṃca saṃyojya hyekasthāne samāhitā

Dann verband die Göttin, ganz gesammelt, mit glückverheißenden atharvanischen Mantras, die aus dem Ritus des prāṇāgnihotra hervorgingen, fünf Klumpen Ton und brachte sie an einem Ort zusammen.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana/Temporal (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-तस्मात्-आदि)
Formअव्यय, अनन्तरार्थे (thereafter)
प्राणाग्निहोत्रोत्थैःwith those arising from prāṇa-agnihotra
प्राणाग्निहोत्रोत्थैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootप्राण-अग्निहोत्र-उत्थ (प्रातिपदिक)
Formबहुवचन, तृतीया (Instrumental), नपुंसकलिङ्ग; समासः (प्राणाग्निहोत्रात् उत्थाः) = ‘arisen from the prāṇa-agnihotra’
मन्त्रैःwith mantras
मन्त्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
आथर्वणैःAtharvan (pertaining to Atharvaveda)
आथर्वणैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootआथर्वण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणम् (मन्त्रैः)
शुभैःauspicious
शुभैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणम् (मन्त्रैः)
मृत्पिण्डान्clay lumps
मृत्पिण्डान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमृत्-पिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन; समासः (मृदा: पिण्डाः)
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-अव्यय/प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक-अव्यय, परिमाणे; विशेषणम् (मृत्पिण्डान्)
संयोज्यhaving joined
संयोज्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-युज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘having joined/combined’
हिindeed
हि:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphatic/causal particle)
एकस्थानेin one place
एकस्थाने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootएक-स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; समासः (एकं स्थानम्)
समाहिताbeing composed/concentrated
समाहिता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘collected/concentrated/settled’

Narrator (Purāṇic narrative voice; speaker not explicit in the snippet)

Type: kshetra

Scene: Girijā, composed and vow-bound, chants Atharvan mantras; five clay lumps are formed and brought together in one consecrated spot, with subtle fire-breath symbolism.

D
Devī (Girijā/Pārvatī implied)
A
Atharva-mantra
P
Prāṇāgnihotra

FAQs

Inner concentration (samādhi-like composure) and mantra-guided ritual action are presented as means to sacralize matter and align it with dharma.

The verse sits within a Tīrthamāhātmya (sacred geography) chapter of the Nāgarakhaṇḍa, but this snippet alone does not name the specific tīrtha.

Use of auspicious Atharvan mantras connected with prāṇāgnihotra, and the ritual joining/placing of five clay lumps in one locus.