सत्यसंधोऽपि तं दृष्ट्वा समाधिस्थं पितामहम् । समाध्यंतं प्रतीक्षन्स उपविष्टः समीपतः
satyasaṃdho'pi taṃ dṛṣṭvā samādhisthaṃ pitāmaham | samādhyaṃtaṃ pratīkṣansa upaviṣṭaḥ samīpataḥ
Obwohl er seinem Vorhaben treu blieb, wartete er, als er Pitāmaha (Brahmā) in Samādhi versunken sah, das Ende der Versenkung ab und setzte sich in seine Nähe.
Narrator (contextual, within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Scene: A king (or noble seeker) arrives and sees Brahmā seated in deep samādhi; the visitor halts, folds hands, and sits quietly nearby, keeping respectful distance in a sacred grove/lotus-lake setting.
Reverence includes restraint: one should not disturb sacred meditation, even when one’s own duty is urgent.
The scene is in Brahmaloka; no specific earthly pilgrimage site is stated in this verse.
No direct prescription; it models proper conduct—waiting silently near a sage/deity in samādhi.