एतस्मिन्नंतरे ब्रह्मा सायंतनक्रियोत्सुकः । उपविष्टः समाधिस्थस्तत्कालं समपद्यत
etasminnaṃtare brahmā sāyaṃtanakriyotsukaḥ | upaviṣṭaḥ samādhisthastatkālaṃ samapadyata
Unterdessen setzte sich Brahmā, begierig, die Abendriten zu vollziehen, nieder und trat in Samādhi ein, indem er sich in der bestimmten Zeit verankerte.
Narrator (contextual, within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Scene: Brahmā seated on a lotus throne at dusk, eyes half-closed in samādhi, ritual implements nearby (kamaṇḍalu, darbha, arghya vessel); the king waits respectfully at a distance.
Even the highest beings honor disciplined daily rites; ritual and contemplation together uphold dharma.
The setting is Brahmaloka; no named earthly tīrtha appears in this verse.
Evening rites (sāyaṃtana-kriyā) are referenced, with Brahmā entering samādhi at sandhyā.