अथ तामपि सा क्रुद्धा शशाप द्विजसंभवा । दृष्ट्वा सापत्न्यजैर्भावैर्वर्तमानां सहेर्ष्यया
atha tāmapi sā kruddhā śaśāpa dvijasaṃbhavā | dṛṣṭvā sāpatnyajairbhāvairvartamānāṃ saherṣyayā
Daraufhin verfluchte auch die aus brahmanischem Geschlecht geborene Frau sie im Zorn, als sie sah, wie jene mit eifersüchtigen Regungen wie eine Nebenbuhlerin handelte.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Scene: A brahmin-born woman, eyes narrowed in anger, pronounces a curse upon another woman whose posture and glance show jealous rival-wife emotion; the air feels charged, as if dharma itself is being invoked.
Purāṇic narratives portray speech-acts (blessings/curses) as dharmic consequences, especially when virtue is attacked by jealousy.
The chapter’s setting is tied to Kedārāyatana, later explicitly named in the sequence.
No explicit ritual; the verse introduces the śāpa that will be addressed through sacred-place potency.