Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 98

ते सर्वेऽत्र विशुद्धाः स्युर्विज्ञेयाः कुलपुत्रकाः । अपवादास्तथा चान्ये नाशं यास्यंति चाखिलाः

te sarve'tra viśuddhāḥ syurvijñeyāḥ kulaputrakāḥ | apavādāstathā cānye nāśaṃ yāsyaṃti cākhilāḥ

Sie alle sollen hier als völlig gereinigt erkannt werden, als würdige Söhne edler Familien; und solche Anklagen wie auch andere Verleumdungen werden gänzlich zugrunde gehen.

तेthey
ते:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचनम्; सर्वनाम-शब्दः
सर्वेall
सर्वे:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचनम्; ‘ते’ इत्यस्य विशेषणम्
अत्रhere
अत्र:
अधिकरण (Locative adverb)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (adverb of place)
विशुद्धाःcompletely pure
विशुद्धाः:
विधेय-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootवि + शुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचनम्
स्युःmay be/are to be
स्युः:
क्रिया (Predicate verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्, परस्मैपदम्
विज्ञेयाःto be understood/recognized
विज्ञेयाः:
विधेय-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootवि + ज्ञा (धातु) → विज्ञेय (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतव्य/य-प्रत्ययान्त कृदन्त (Gerundive: ‘to be known’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचनम्
कुलपुत्रकाःsons of good families
कुलपुत्रकाः:
कर्ता (Appositional subject)
TypeNoun
Rootकुल + पुत्रक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (कुलस्य पुत्रकाः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचनम्; सम्बोधनार्थे/विशेष्यरूपेण
अपवादाःobjections/charges
अपवादाः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootअपवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचनम्
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्ययम् (adverb: thus/likewise)
and
:
सम्बन्ध/निपात (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपातः (conjunction)
अन्येothers
अन्ये:
कर्ता (Subject; coordinated)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचनम्
नाशम्destruction
नाशम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्
यास्यन्तिwill go/come to
यास्यन्ति:
क्रिया (Predicate verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्, परस्मैपदम्
and
:
सम्बन्ध/निपात (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपातः
अखिलाःall, without exception
अखिलाः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचनम्; ‘अपवादाः/अन्ये’ इत्यस्य विशेषणम्

Narrative voice (contextual; likely Sūta relating the tīrtha-māhātmya)

Type: kshetra

Scene: After bathing/ritual validation, the formerly accused stands radiant; slanderers’ words dissolve symbolically; elders bless him as ‘kulaputraka’; communal dining line becomes harmonious.

FAQs

A powerful tīrtha not only purifies inner sin but also dissolves the social-spiritual weight of slander and doubt.

The verse refers to “here” within the chapter’s described tīrtha/kuṇḍa; the exact name is supplied by the surrounding narrative in Adhyāya 113.

Implicitly, resorting to the tīrtha for purification; the explicit act (snāna) appears in subsequent verses.