Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 53

देवा ऊचुः । तव कांता सती नाम या मृता प्राक्सुरोत्तम । सा जाता मेनकागर्भे गौरी नाम हिमाचलात्

devā ūcuḥ | tava kāṃtā satī nāma yā mṛtā prāksurottama | sā jātā menakāgarbhe gaurī nāma himācalāt

Die Götter sprachen: O Bester der Götter, deine Geliebte Satī, die einst starb, ist im Schoß Menakās wiedergeboren worden — als Gaurī, die Tochter Himācalas.

देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
तवyour
तव:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम
कान्ताbeloved; wife
कान्ता:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootकान्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सतीSatī
सती:
Samānādhikaraṇa (Apposition)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper name)
नामby name
नाम:
Sambandha (Naming marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामार्थक-निपात (particle ‘by name’)
याwho
या:
Karta (Subject of clause)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम (relative pronoun)
मृताdead
मृता:
Karta-visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्राक्formerly
प्राक्:
Kriya-visheshana (Temporal modifier)
TypeIndeclinable
Rootप्राक् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time: formerly)
सुरोत्तमO best of gods
सुरोत्तम:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootसुर + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सुराणाम् उत्तमः)
साshe
सा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
जाताwas born
जाता:
Kriya (Predicate as participle)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भावे/कर्तरि प्रयोग (born)
मेनकागर्भेin Menakā’s womb
मेनकागर्भे:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootमेनका + गर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मेनकायाः गर्भे)
गौरीGaurī
गौरी:
Samānādhikaraṇa (Apposition)
TypeNoun
Rootगौरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper name)
नामby name
नाम:
Sambandha (Naming marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामार्थक-निपात
हिमाचलात्from Himācala (the Himalaya)
हिमाचलात्:
Apadana (Source/Parentage)
TypeNoun
Rootहिमाचल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष (हिमः अचलः)

Devāḥ (the gods)

Type: kshetra

Scene: The devas announce to Śiva the secret of Satī’s rebirth: Gaurī born to Menakā, daughter of Himācala; the scene shifts in imagination to snowy peaks and a radiant infant/maiden destined for tapas.

D
Devāḥ
S
Satī
G
Gaurī (Pārvatī)
M
Menakā
H
Himācala/Himavat
Ś
Śiva

FAQs

Loss is not the end in Purāṇic dharma; divine continuity and renewal restore balance and hope.

While this verse names Himācala as Gaurī’s origin, the immediate glorification remains the Liṅga-centered tīrtha narrative in Nāgarakhaṇḍa.

None directly; it provides the theological assurance that motivates sustaining worship and sacred order.