नोवाच किंचिद्दुर्मेधावचो मानुपुरःसरम् । नाह्वानं नासनं तस्य न विसर्जनमेव च
novāca kiṃciddurmedhāvaco mānupuraḥsaram | nāhvānaṃ nāsanaṃ tasya na visarjanameva ca
Doch der Törichte sagte nichts – keine höflichen Worte des Willkommens. Er lud ihn weder ein, noch bot er ihm einen Sitz an, noch verabschiedete er ihn angemessen.
Lomāśa
Tirtha: Kedāra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Bṛhaspati stands waiting; devas look uneasy; Indra remains seated, silent and inattentive—no invitation, no seat offered; tension replaces festivity.
Neglecting the guru and basic dharmic etiquette is a grave fault that leads to decline, even for the powerful.
None; the focus is ethical instruction through mythic narrative.
No formal ritual is given, but dharmic conduct is implied: welcome (āhvāna), offering a seat (āsana), and respectful send-off (visarjana).