किं वा वराहदंष्ट्राग्रघातैः पंचत्वमागतः । मधुलोभेन वृक्षाग्रात्स वै प्रपतितो भुवि
kiṃ vā varāhadaṃṣṭrāgraghātaiḥ paṃcatvamāgataḥ | madhulobhena vṛkṣāgrātsa vai prapatito bhuvi
Oder fand er den Tod durch die Schläge der Spitzen der Eberhauer? Oder stürzte er, gierig nach Honig, vom Wipfel eines Baumes zur Erde?
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa convention)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Purāṇic audience within the frame
Scene: The woman imagines two more deaths: gored by a boar’s tusks, or falling from a tree while greedily seeking honey; the forest becomes a theatre of karmic consequence.
Attachment and greed can drive one into danger; Purāṇic storytelling uses such images to caution and redirect toward dharma.
Not explicit in this verse; the overarching frame is the Kedāra sacred narrative within Skanda Purāṇa.
None.