Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 39

ज्वालामालावृतं कालमीश्वरस्याग्रतः स्थितम् । लब्धसंज्ञस्तदा राजा कालं स्वं हंतुमागतम्

jvālāmālāvṛtaṃ kālamīśvarasyāgrataḥ sthitam | labdhasaṃjñastadā rājā kālaṃ svaṃ haṃtumāgatam

Vor dem Herrn stand Kāla (der Tod), umgeben von einer Flammengirlande. Als der König das Bewusstsein wiedererlangte, trat er vor, entschlossen, seinen eigenen Tod niederzustrecken.

jvālā-mālā-āvṛtamcovered with a garland of flames
jvālā-mālā-āvṛtam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootjvālā (प्रातिपदिक) + mālā (प्रातिपदिक) + āvṛta (कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास (‘covered by a garland/chain of flames’); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; kālam qualifies
kālamKāla
kālam:
Karma (Object/कर्म) — of dadarśa (implied)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
īśvarasyaof the Lord
īśvarasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
agrataḥin front (of)
agrataḥ:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootagratas (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
sthitamstanding/placed
sthitam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु) → sthita (कृदन्त, क्त/PPP)
Formक्त-कृदन्त, पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; kālam qualifies
labdha-saṃjñaḥhaving regained consciousness
labdha-saṃjñaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootlabdha (कृदन्त) + saṃjñā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘having regained consciousness’); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tadāthen
tadā:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
rājāthe king
rājā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
kālamKāla
kālam:
Karma (Object/कर्म) — of hantum
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
svamhis own
svam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; kālam qualifies
hantumto kill
hantum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Roothan (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), क्रियार्थ (‘to kill’)
āgatamhaving come
āgatam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण) — of rājā (contextual)
TypeAdjective
Rootā-gam (धातु) → āgata (कृदन्त, क्त/PPP)
Formक्त-कृदन्त, पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; rājā (implied as object of seeing) / or predicate ‘having come’

Narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: Kāla stands before Śiva wrapped in a flaming wreath; the king, newly conscious, steps forward with weapon raised, intending to strike his own Death.

Ī
Īśvara (Śiva)
K
Kāla
R
Rājā (the king)

FAQs

Śiva stands beyond Kāla; when the Lord intervenes, even death is rendered powerless before devotion.

Kedāra (Kedārakṣetra) within the Kedārakhaṇḍa, celebrated as a place where Śiva’s grace overcomes fear and mortality.

None in this verse; it is a narrative moment highlighting the Lord’s protection.