निरीक्षितस्तृतीयेन चक्षुषा परमेष्ठिना । स्वभक्तं रक्षमाणेन भस्मसादभवत्क्षणात्
nirīkṣitastṛtīyena cakṣuṣā parameṣṭhinā | svabhaktaṃ rakṣamāṇena bhasmasādabhavatkṣaṇāt
Als der Höchste Herr mit seinem dritten Auge blickte – um seinen eigenen Devotee zu schützen – wurde Kāla in einem Augenblick zu Asche reduziert.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: Śiva’s third eye opens; a beam of blazing tejas reduces Kāla to ash instantly while the devotee is shielded behind the Lord’s aura.
The Lord’s grace is not merely comforting—it is an active power that annihilates threats to the devotee.
Kedāra, where Śiva’s immediate protective presence is dramatized through the third-eye motif.
No direct ritual; the verse emphasizes śaraṇāgati (taking refuge) and divine guardianship.