विलोकयंती शंभुं तं यदर्थे परमं तपः । कृतं पुरा महादेव्या परेषां परमं महत्
vilokayaṃtī śaṃbhuṃ taṃ yadarthe paramaṃ tapaḥ | kṛtaṃ purā mahādevyā pareṣāṃ paramaṃ mahat
Sie schaute auf jenen Śambhu—um dessentwillen die Große Göttin einst die höchste Askese auf sich nahm, überaus gewaltig und allen anderen überlegen.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Scene: Pārvatī gazes steadily at Śambhu, her look carrying the memory of immense past austerity undertaken solely for him; the moment is quiet, weighty, and fulfilled.
Steadfast tapas undertaken for the highest goal bears fruit—devotion disciplined by austerity culminates in divine union.
Kedāra’s sacred landscape, presented as the stage where Mahādevī’s tapas and Śiva’s grace converge.
No direct prescription; the verse highlights tapas (austerity) as the spiritual means leading to auspicious fulfillment.