Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 57

तया संपूजितो रुद्रो दध्यक्षतकुशादिभिः । मुदा परमया युक्ता पार्वती रुचिरानना

tayā saṃpūjito rudro dadhyakṣatakuśādibhiḥ | mudā paramayā yuktā pārvatī rucirānanā

Durch sie wurde Rudra ordnungsgemäß verehrt mit Dickmilch, Akṣata, Kuśa-Gras und dergleichen; und Pārvatī, von anmutigem Antlitz, erfüllt von höchster Freude, vollzog die Verehrung.

tayāby her
tayā:
Karaṇa (करण) / Agent-instrument (कर्तृकरणभाव)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया एकवचन (fem instrumental sg)
saṃpūjitaḥworshipped
saṃpūjitaḥ:
Karma (कर्म) (as patient)
TypeVerb
Rootsaṃ-pūj (पूज् धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त; क्त-प्रत्यय (past passive participle); पुंलिङ्ग प्रथमा एकवचन (masc nom sg)
rudraḥRudra
rudraḥ:
Karta (कर्ता) (of implied 'was')
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (masc nominative sg)
dadhicurd
dadhi:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdadhi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया बहुवचन (neuter instrumental pl) (compound member; collective)
akṣataunbroken rice
akṣata:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootakṣata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया बहुवचन (neuter instrumental pl) (compound member)
kuśakuśa grass
kuśa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkuśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया बहुवचन (masc instrumental pl) (compound member)
ādibhiḥand other (items)
ādibhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया बहुवचन (masc instrumental pl); समास: इतरेतर/तत्पुरुष-समाहार (dadhi-akṣata-kuśa-ādi = 'curd, rice, kuśa, etc.')
mudāwith joy
mudā:
Hetu/Instrument (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootmudā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया एकवचन (fem instrumental sg) (भाववाचक)
paramayāsupreme; great
paramayā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया एकवचन (fem instrumental sg)
yuktāendowed; joined (with)
yuktā:
Karta (कर्ता) (as predicate of Pārvatī)
TypeVerb
Rootyuj (युज् धातु)
Formभूतकृदन्त; क्त-प्रत्यय (past participle, used adjectivally); स्त्रीलिङ्ग प्रथमा एकवचन (fem nom sg)
pārvatīPārvatī
pārvatī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (fem nominative sg)
rucirabeautiful-faced
rucira:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrucira (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (fem nom sg); समास: कर्मधारय (rucira-ānanā = 'she whose face is beautiful')
ānanāface (as descriptor)
ānanā:
Viśeṣya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootānana (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (fem nom sg) (compound member)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: Pārvatī, radiant and joyful, performs Rudra-pūjā with curd, akṣata, and kuśa; Śiva receives worship with tranquil acceptance.

R
Rudra (Śiva)
P
Pārvatī
D
Dadhi
A
Akṣata
K
Kuśa

FAQs

Bhakti joined with proper worship (pūjā) transforms emotion into dharma—joy becomes an offering.

Kedāra’s holy setting, where Śiva-pūjā is presented as the heart of auspicious rites.

Pūjā using dadhi (curd), akṣata, kuśa, and related items as traditional offerings.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App