श्रुत्वा वादित्रनिर्घोषं सर्वे शंकरसेवकाः । उत्थिता ऐकापद्येन देवैरृषिभिरावृताः
śrutvā vāditranirghoṣaṃ sarve śaṃkarasevakāḥ | utthitā aikāpadyena devairṛṣibhirāvṛtāḥ
Als sie das widerhallende Dröhnen der Musikinstrumente vernahmen, erhoben sich alle Diener, die Śaṅkara ergeben waren, sogleich — umgeben von Göttern und ṛṣi-Weisen.
Sūta (Lomaharṣaṇa), per Māheśvarakhaṇḍa narrative convention
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: At the surge of instrument-sound, Śaṅkara’s attendants rise in unison, framed by gods and sages—an instant of synchronized devotion.
Sacred sound and remembrance of Śiva awaken devotees to readiness and reverent action.
Kedāra-kṣetra, as framed by the Kedārakhaṇḍa of the Skanda Purana.
No explicit rite is prescribed; the verse evokes auspicious vāditra (instrumental) sounds typical of divine worship and procession.