ततस्तद्वचनं श्रुत्वा मुनिर्हिमवतो गिरेः । तथैव मत्वा वचनं शैलराजानब्रवीत् । मेनाकेन च सह्येन मेरुणा गिरिणा सह
tatastadvacanaṃ śrutvā munirhimavato gireḥ | tathaiva matvā vacanaṃ śailarājānabravīt | menākena ca sahyena meruṇā giriṇā saha
Da hörte der Weise die Worte Himavāns, hielt sie für angemessen und sprach zum König der Berge — zusammen mit Menākā, mit Sahya und dem Berge Meru.
Sūta/Lomaharṣaṇa (deduced narration; direct action by Nārada)
Tirtha: Kedāra-kṣetra (as narrative hub)
Type: kshetra
Scene: A sage addresses the mountain-king Himavān in the presence of Menākā, Sahya mountain, and Mount Meru—suggesting a grand council of personified mountains and divine beings.
Dharma is upheld through cooperation among the exalted—sages and guardians of sacred regions act together for a divine purpose.
The Kedāra-Himālaya sphere, expanded to a pan-Indian sacred geography by invoking Meru and Sahya.
None explicitly; it presents preparation and coordination for the forthcoming divine meeting.