याचस्व मां महादेव ऋषिभिः परिवारितः । करिष्यति न संदेहस्तव वाक्यं च मे पिता
yācasva māṃ mahādeva ṛṣibhiḥ parivāritaḥ | kariṣyati na saṃdehastava vākyaṃ ca me pitā
„O Mahādeva, wirb um meine Hand, umgeben von den ṛṣis. Ohne Zweifel wird mein Vater deiner Bitte entsprechen und dein Wort ehren.“
Pārvatī
Tirtha: Himavat realm / Gaurī-associated Himalayan sites (contextual)
Type: kshetra
Listener: Mahādeva/Śiva
Scene: Umā advises Mahādeva to formally ask for her hand, accompanied by sages; she assures that her father will honor Śiva’s request—ritual propriety emphasized.
Even divine unions uphold dharma: consent, formal request, and the presence of sages symbolize sanctified social order.
The Himalayan domain of Himavat forms the sacred backdrop; Kedārakhaṇḍa frames these events within holy mountain geography.
A dharmic marriage protocol is implied: the groom formally requests the bride in the presence of ṛṣis (witnesses/elders).