Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 41

हे देवाः क्रियतामाशु मम वाक्यं हि तत्त्वतः । शिवात्मजो यदा देवा भविष्यति महाबलः

he devāḥ kriyatāmāśu mama vākyaṃ hi tattvataḥ | śivātmajo yadā devā bhaviṣyati mahābalaḥ

„O ihr Götter, vollzieht mein Wort sogleich und der Wahrheit gemäß: Wenn der Sohn Śivas erscheinen wird—o ihr Götter—wird er von großer Kraft sein.“

heO
he:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Roothe (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बोधन-निपात
devāḥgods
devāḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, बहुवचन
kriyatāmlet (it) be done
kriyatām:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (‘let it be done’)
āśuquickly
āśu:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootāśu (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (quickly)
mamamy
mama:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
vākyamword / instruction
vākyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
tattvataḥtruly / in reality
tattvataḥ:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottattva (प्रातिपदिक) + tas (तसिल्)
Formतसिलन्त-अव्यय; प्रकारवाचक (in truth, truly)
śiva-ātmajaḥŚiva’s son
śiva-ātmajaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + ātmaja (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘son of Śiva’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yadāwhen
yadā:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (when)
devāḥO gods
devāḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, बहुवचन
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
mahābalaḥvery strong
mahābalaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘great strength’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (śivātmajaḥ)

Aśarīrā-vāṇī (heavenly disembodied voice)

Tirtha: Skanda’s advent (Kumāra-janma) as pan-Indian sacred theme; Kedāra frame

Listener: Devas (with Indra)

Scene: A radiant proclamation from the sky instructs the devas to act quickly; in the visionary space, the future figure of Śiva’s mighty son is implied—perhaps as a luminous silhouette with spear (śakti).

D
Devas
Ś
Śiva
Ś
Śivātmaja (Skanda/Kumāra implied)

FAQs

Dharma is restored through Śiva’s will; divine solutions arise in their proper time, and humans/devas must cooperate with that plan.

Not explicitly; the prophecy occurs within the Kedārakhaṇḍa’s sacred narrative setting.

An instruction to act swiftly is given, but no specific vrata, dāna, or snāna is described here.