Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 5

सप्तलोकात्समानीतो ब्रह्मा लोकपितामहः । वैकुंठाच्च तथा विष्णुः समानीतो मरवं प्रति

saptalokātsamānīto brahmā lokapitāmahaḥ | vaikuṃṭhācca tathā viṣṇuḥ samānīto maravaṃ prati

Aus den sieben Welten wurde Brahmā, der Pitāmaha, der Ahn der Welten, dorthin gebracht; und ebenso wurde Viṣṇu aus Vaikuṇṭha herbeigeführt, in Richtung Marava.

सप्तलोकात्from the seven worlds
सप्तलोकात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसप्त + लोक (प्रातिपदिक); ‘सप्त-लोक’
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; समासः—द्विगु (सप्त लोकाः)
समानीतःwas brought
समानीतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + नी (धातु) → समानीत (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त, कर्मणि/भूतकृदन्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘was brought’ (passive sense)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
लोकपितामहःgrandfather of the world
लोकपितामहः:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक + पितामह (प्रातिपदिक); ‘लोक-पितामह’
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘लोकस्य पितामहः’)
वैकुण्ठात्from Vaikuṇṭha
वैकुण्ठात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootवैकुण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (also)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
समानीतःwas brought
समानीतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + नी (धातु) → समानीत (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त, कर्मणि); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘was brought’
मरवम्to Marava (place)
मरवम्:
Karman (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमरव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; गन्तव्य-देशः
प्रतिtowards
प्रति:
Pratiyogi/Direction (दिशा/प्रत्यय)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्ग/पूर्वसर्ग-निपातः, गत्यर्थे (preposition: ‘towards/to’)

Lomaśa (continuing narration)

Tirtha: Marava (within Kedāra-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Devotee/ṛṣi audience

Scene: A dramatic cosmic descent: Brahmā with four faces arriving from layered worlds, Viṣṇu descending from Vaikuṇṭha with śaṅkha-cakra-gadā-padma, both moving toward Marava/Kedāra; the Himalayan sky opens with radiant pathways.

B
Brahmā
V
Viṣṇu
V
Vaikuṇṭha
S
Sapta-lokas
M
Marava

FAQs

The narrative elevates the event as universally significant—so great that even Brahmā and Viṣṇu are depicted as arriving.

The verse names “Marava” as the destination in this episode within Kedārakhaṇḍa, suggesting a sanctified locale connected to the Kedāra sacred region.

None; it reports the arrival/summoning of Brahmā and Viṣṇu.