Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 4

तथा सर्वे सुरगणा लोकपालस्तथाऽपरे विद्याधराश्च गंधर्वाः किंनराप्सरसां गणाः

tathā sarve suragaṇā lokapālastathā'pare vidyādharāśca gaṃdharvāḥ kiṃnarāpsarasāṃ gaṇāḥ

Ebenso kamen alle Scharen der Götter, zusammen mit den Lokapālas, den Hütern der Welten, und anderen: Vidyādharas, Gandharvas sowie die Gruppen der Kiṃnaras und Apsaras.

तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक (also/likewise)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (सुरगणाः)
सुरगणाःgroups of gods
सुरगणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर + गण (प्रातिपदिक); ‘सुर-गण’
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘सुराणां गणाः’)
लोकपालाःworld-guardians
लोकपालाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक + पाल (प्रातिपदिक); ‘लोक-पाल’
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘लोकस्य पालाः’)
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (also)
अपरेothers
अपरे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘others’
विद्याधराःVidyādharas
विद्याधराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या + धर (प्रातिपदिक); ‘विद्या-धर’
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (उपपद-तत्पुरुष: ‘विद्यां धरन्ति’)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
गन्धर्वाःGandharvas
गन्धर्वाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
किंनरof the Kiṃnaras
किंनर:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिंनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; ‘of the Kiṃnaras’ (सम्बन्ध)
अप्सरसाम्of the Apsarases
अप्सरसाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; ‘of the Apsarases’
गणाःgroups
गणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Lomaśa (continuing narration)

Tirtha: Kedāra (Kedārakṣetra)

Type: kshetra

Listener: Audience of ṛṣis/devotees

Scene: A vast celestial congregation over Kedāra: lokapālas in regal armor, vidyādharas hovering with garlands, gandharvas with vīṇās, kiṃnaras singing, apsarases dancing in the sky; the mountains glow as if lit from within.

D
Devas (Sura-gaṇas)
L
Lokapālas (Dikpālas)
V
Vidyādharas
G
Gandharvas
K
Kiṃnaras
A
Apsarases

FAQs

A truly momentous dharmic event is portrayed as cosmic in scope, drawing not only humans but also divine and semi-divine beings.

The Kedārakhaṇḍa context implies Kedāra’s sanctity, shown indirectly by the extraordinary celestial attendance.

No direct prescription; it describes the grand assembly of divine beings.