शिवं हि नित्यं परमात्मदैवं वेदैकवेद्यं परमात्मदिव्यम् । विहाय तं मूढजनाः प्रमत्ताः शिवं न जानंति परात्मरूपम्
śivaṃ hi nityaṃ paramātmadaivaṃ vedaikavedyaṃ paramātmadivyam | vihāya taṃ mūḍhajanāḥ pramattāḥ śivaṃ na jānaṃti parātmarūpam
Śiva ist ewig—das höchste Selbst, die Gottheit—allein durch den Veda erkennbar, die strahlende höchste Wirklichkeit. Doch die Verblendeten und Achtlosen, die Ihn verlassen, erkennen Śiva nicht in seiner Gestalt als das höchste Selbst.
Lomaharṣaṇa Sūta (deduced: doctrinal conclusion in narrative)
Tirtha: Kedāra / Kedārakṣetra
Type: kshetra
Scene: Śiva as radiant inner Self (light within the heart-lotus) while heedless people turn away toward distractions; a Vedic rishi points to the inner light; contrast between delusion (dark) and knowledge (golden).
The highest realization is to know Śiva as Paramātman; ignorance is not lack of information but the neglect of the Supreme.
Within Kedārakhaṇḍa, the philosophical exaltation of Śiva supports the mahātmya of Kedāra as a place oriented to liberation through Śiva-knowledge.
No ritual is prescribed; the teaching is contemplative and theological.