Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 38

शिवं हि नित्यं परमात्मदैवं वेदैकवेद्यं परमात्मदिव्यम् । विहाय तं मूढजनाः प्रमत्ताः शिवं न जानंति परात्मरूपम्

śivaṃ hi nityaṃ paramātmadaivaṃ vedaikavedyaṃ paramātmadivyam | vihāya taṃ mūḍhajanāḥ pramattāḥ śivaṃ na jānaṃti parātmarūpam

Śiva ist ewig—das höchste Selbst, die Gottheit—allein durch den Veda erkennbar, die strahlende höchste Wirklichkeit. Doch die Verblendeten und Achtlosen, die Ihn verlassen, erkennen Śiva nicht in seiner Gestalt als das höchste Selbst.

śivamŚiva
śivam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
nityamalways
nityam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावार्थे द्वितीया-एकवचनम्; क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
paramātma-daivamthe divine Supreme Self
paramātma-daivam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक) + daiva (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘the supreme-self divine (one)’
veda-eka-vedyamknowable only by the Veda
veda-eka-vedyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootveda (प्रातिपदिक) + eka (प्रातिपदिक) + vedya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (वेदेन एव वेद्यः); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
paramātma-divyamthe divine Supreme Self
paramātma-divyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक) + divya (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
vihāyahaving abandoned
vihāya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootvi-√hā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
mūḍha-janāḥdeluded people
mūḍha-janāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmūḍha (प्रातिपदिक) + jana (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
pramattāḥheedless
pramattāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpra-√mad (धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (भूतकृदन्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘careless/intoxicated’
śivamŚiva
śivam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक निपात (negation)
jānantithey know
jānanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन, परस्मैपद
para-ātma-rūpamthe form of the Supreme Self
para-ātma-rūpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (परस्य आत्मनः रूपम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Lomaharṣaṇa Sūta (deduced: doctrinal conclusion in narrative)

Tirtha: Kedāra / Kedārakṣetra

Type: kshetra

Scene: Śiva as radiant inner Self (light within the heart-lotus) while heedless people turn away toward distractions; a Vedic rishi points to the inner light; contrast between delusion (dark) and knowledge (golden).

Ś
Śiva
V
Veda

FAQs

The highest realization is to know Śiva as Paramātman; ignorance is not lack of information but the neglect of the Supreme.

Within Kedārakhaṇḍa, the philosophical exaltation of Śiva supports the mahātmya of Kedāra as a place oriented to liberation through Śiva-knowledge.

No ritual is prescribed; the teaching is contemplative and theological.