Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 83

त्वं च निन्दसि मां नित्यं तच्च जाने वृकोदर । मत्प्रभावपरिज्ञानहेतवे कीदृशस्त्विति

tvaṃ ca nindasi māṃ nityaṃ tacca jāne vṛkodara | matprabhāvaparijñānahetave kīdṛśastviti

Und du tadelst mich unablässig — auch das weiß ich, o Vṛkodara. Es geschieht, damit du meine Macht erkennst: „Was ist sie für ein Wesen?“

त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (त्रिलिङ्ग), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
निन्दसिyou blame/criticize
निन्दसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिन्द् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
माम्me
माम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, त्रिलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
तत्that (fact)
तत्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
जानेI know
जाने:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन (Singular)
वृकोदरO Vṛkodara (Bhīma)
वृकोदर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवृकोदर (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन-प्रयोग; पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
मत्-प्रभाव-परिज्ञान-हेतवेfor the purpose of knowing my power
मत्-प्रभाव-परिज्ञान-हेतवे:
Sampradana (Recipient/Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + प्रभाव (प्रातिपदिक) + परिज्ञान (प्रातिपदिक) + हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन (Singular); समासः—(मत्प्रभावस्य परिज्ञानस्य) हेतुः इति षष्ठी-तत्पुरुष/सम्बन्ध-तत्पुरुष; ‘हेतवे’ दत्तिवचनम्
कीदृशःwhat kind (of person)
कीदृशः:
Pradhana-predicative (Predicate/विशेष्य-निर्देश)
TypeAdjective
Rootकीदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, त्रिलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
इतिthus
इति:
Sambandha/Marker (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक-अव्यय (quotative particle)

Ekānaṃśā (Yogamāyā), addressing Bhīma

Listener: Vṛkodara (Bhīma)

Scene: A divine feminine figure addresses Vṛkodara with calm authority, revealing that his repeated reproach was permitted to awaken recognition of her hidden power.

V
Vṛkodara (Bhīma)

FAQs

Repeated criticism can become a mirror that reveals the divine’s true stature; humility and discernment are required to recognize sacred power.

No sacred site is referenced in this verse.

None; it is an instruction in recognition (parijñāna) and right attitude.