ततः करं समुद्यम्य प्राहेन्द्रो देवसंगमे । हरांगरुद्धवामार्द्ध यावद्देवी गिरेः सुता
tataḥ karaṃ samudyamya prāhendro devasaṃgame | harāṃgaruddhavāmārddha yāvaddevī gireḥ sutā
Dann erhob Indra die Hand und sprach in der Versammlung der Götter, die Göttin anredend, die Tochter des Berges, deren linke Hälfte vom Leibe Haras umschlungen war.
Indra
Scene: Indra in a celestial assembly raises his hand to speak; before him stands (or is envisioned) Girijā as Ardhanārīśvara-associated—Devī whose left half is embraced/contained by Hara’s body—surrounded by devas and gaṇas in a luminous sabhā.
It situates the narrative in the divine assembly, emphasizing Śiva-Śakti’s inseparable presence and cosmic authority.
No tīrtha is named in this verse; it is a deva-sabhā narrative moment.
None; it is a narrative description of Indra addressing the Goddess.