बुद्धिरासीत्सुतं दृष्ट्वा पितुश्चरणयोर्नतम् । शस्त्रग्रहणचापल्यं संवृणोति भयादिति
buddhirāsītsutaṃ dṛṣṭvā pituścaraṇayornatam | śastragrahaṇacāpalyaṃ saṃvṛṇoti bhayāditi
Als sie den Sohn zu den Füßen des Vaters gebeugt sah, begriff sie: „Aus Furcht verbirgt er die Unbesonnenheit, dass er zur Waffe gegriffen hat.“
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to sages (contextual attribution for Māheśvarakhaṇḍa)
Scene: A mother watches her son bow low at his father’s feet; her face shows sudden understanding—compassion mixed with concern—while the son’s posture is submissive yet tense, hinting at a concealed weapon-impulse.
Impulsive acts (cāpalya) must be restrained; genuine repentance is shown through humility and self-control.
None; the verse focuses on household dharma and moral psychology.
None stated.