महतां दर्शनस्पर्शैरुपभोगसहासनैः । महता कालयोगेन संसरन्मानवो भवेत्
mahatāṃ darśanasparśairupabhogasahāsanaiḥ | mahatā kālayogena saṃsaranmānavo bhavet
Durch das Schauen und Berühren großer Seelen, durch das Teilen ihrer Gemeinschaft, ja sogar ihrer Sitze und Genüsse, und durch die machtvolle Fügung der Zeit wird das im Saṃsāra umherwandernde Wesen wieder zum Menschen.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A wandering jīva, weary from saṃsāra, approaches radiant mahātmas; through darśana and sparśa, the jīva is lifted, symbolized by a renewed human form emerging under auspicious time.
Association with the holy (satsaṅga) is transformative and can elevate one’s course back toward a human, dharmic life.
No specific place is named; the ‘holy presence’ is the company of great souls rather than a location.
It recommends satsaṅga implicitly—seeking darśana and contact with the righteous.