तथा यस्तामसो नाम नरकं प्रतिपद्यते । भुक्त्वा बह्वीर्यातनाश्च स्थावरत्वं प्रपद्यते
tathā yastāmaso nāma narakaṃ pratipadyate | bhuktvā bahvīryātanāśca sthāvaratvaṃ prapadyate
Ebenso gelangt derjenige, der tāmasa genannt wird, in die Hölle. Nachdem er viele Qualen erlitten hat, erreicht er den Zustand eines unbeweglichen Wesens (wie eine Pflanze oder eine andere starre Gestalt).
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A dark, infernal realm where a fallen soul undergoes yātanās; the narrative then shifts to the soul entering a motionless plant-like form, rooted and bound by karma.
Tamas-driven wrongdoing results in suffering and degraded rebirth, emphasizing moral responsibility.
None is named; the focus is karmic consequence rather than sacred geography.
No explicit rite is prescribed; the implicit instruction is to avoid tāmasa conduct.